Manuscripts
Manuscript:
London, Lambeth Palace Library, MS 623 = Book of Howth
  • s. xvi2
Not yet published
Fischer, Lenore, “Fionn mac Cumhaill among the Old English: some comments on The Book of Howth”, North American Journal of Celtic Studies 3:1 (2019): 65–84.  
abstract:
The Book of Howth, written during the reign of Queen Elizabeth I, sought to provide the Old English with a cultural identity. Its introductory section comprises some 13 folios of Ossianic and related lore. The Fianna, Howth stated, were imported from Denmark to protect the Irish; by implication, the Old English, too, had come from abroad to protect the land. Comparison of this material with native Irish–language sources provides us, on the one hand, with an important sixteenth–century witness to Ossianic lore, some of which was not recorded elsewhere until much later, while, on the other hand, it affords us a valuable glimpse of Irish culture as seen through the eyes of the Elizabethan Old English.
– Issue 1: <link> – Issue 2: <link>
McGowan-Doyle, Valerie, The Book of Howth: Elizabethan conquest and the Old English, Cork: Cork University Press, 2011.  
abstract:
This study provides the first sustained address of The Book of Howth and its compiler, Christopher St. Lawrence, 7th baron Howth (ca. 1510-1589). The Book of Howth ultimately offers a unique and extended Old English perspective on colonial conflict, displacement and identity formation in response to the Tudor question of 'failed' conquest and the measures of reform government it generated.

This book addresses the evolution and impact of the Tudor re-conquest of Ireland on the Old English colonial community through a detailed study of The Book of Howth. Its compiler, the 7th baron Howth, an influential member of the Old English colonial aristocracy, has traditionally received only passing mention for his opposition to Sir Henry Sidney as lord deputy, for which he was imprisoned in 1577 and again in 1578, and for the charges of domestic abuse brought against him in 1579 for which he was imprisoned a third time. More careful attention to these episodes within the context of intensified measures of conquest and its attendant displacement of the Old English draws attention to the turbulence created within the Old English community prior to their more strident displays of opposition in the later Elizabethan and Stuart periods.

The Book of Howth, though long neglected as an erroneously-perceived work of uncertain authorship, dating, and worth, was in fact, as this study argues, compiled purposefully by Howth over the decade of the 1570s in response to this process. This study therefore reassesses Howth's text for its contribution to assessments of colonial practice, conflict and positioning in the later sixteenth century.
Brewer, J. S., and William Bullen, Calendar of the Carew manuscripts preserved in the archiepiscopal library at Lambeth, 6 vols, vol. 6: Book of Howth and miscellaneous, London, 1871.
Google Books: <link>, <link>

Results for London (670)
Not yet published.

A part of the ‘Cotton-Corpus legendary’ which covers feast-days for the months of October, November and December. The other parts of the legendary are to be found in London, British Library, MS Cotton Nero E i.

  • s. xi2

Various transcripts, including one of Vita Ælfredi regis from what was London, British Library, MS Cotton Otho A xii (before the 1731 fire), created for Matthew Parker at a time when Parker had not yet added his interpolations to the exemplar.

  • c. 1550 x 1574
Cotton library, MS Otho A xii
Not yet published.

A lost manuscript of Asser’s Life of King Alfred. Originally an independent manuscript and later part of what once constituted London, British Library, MS Cotton Otho A xii, it was destroyed by the Ashburnham House fire of 1731. Although the original is irretrievably lost, significant information about its character and contents can be gleaned from transcripts and descriptions written before the fire.

  • c.1000

Extracts from London, British Library, MS Egerton 1782.

  • 1749
  • Aodh Ó Dálaigh

Transcript of the Latin text in the Welsh lawbook of London, British Library, MS Cotton Vespasian E xi.

  • s. xv2

Latin text of Welsh law, which was known to lawyers active in Gwynedd during the 13th century. This text or a related one may have provided the basis for the Latin text in London, British Library, MS Cotton Vespasian E xi, which refers to matters relating to both Gwynedd and south-west Wales. It has been suggested that the Llyfr y Tŷ Gwyn text became known in Gwynedd through the agency of Cadwgan, bishop of Bangor (1215-1236) and abbot of Whitland before that.

  • London, British Library, MS 6250
  • London, British Library, MS 19861
  • London, British Library, MS 38132