- s. xvi2
This book addresses the evolution and impact of the Tudor re-conquest of Ireland on the Old English colonial community through a detailed study of The Book of Howth. Its compiler, the 7th baron Howth, an influential member of the Old English colonial aristocracy, has traditionally received only passing mention for his opposition to Sir Henry Sidney as lord deputy, for which he was imprisoned in 1577 and again in 1578, and for the charges of domestic abuse brought against him in 1579 for which he was imprisoned a third time. More careful attention to these episodes within the context of intensified measures of conquest and its attendant displacement of the Old English draws attention to the turbulence created within the Old English community prior to their more strident displays of opposition in the later Elizabethan and Stuart periods.
The Book of Howth, though long neglected as an erroneously-perceived work of uncertain authorship, dating, and worth, was in fact, as this study argues, compiled purposefully by Howth over the decade of the 1570s in response to this process. This study therefore reassesses Howth's text for its contribution to assessments of colonial practice, conflict and positioning in the later sixteenth century.A part of the ‘Cotton-Corpus legendary’ which covers feast-days for the months of October, November and December. The other parts of the legendary are to be found in London, British Library, MS Cotton Nero E i.
- s. xi2
Various transcripts, including one of Vita Ælfredi regis from what was London, British Library, MS Cotton Otho A xii (before the 1731 fire), created for Matthew Parker at a time when Parker had not yet added his interpolations to the exemplar.
- c. 1550 x 1574
A lost manuscript of Asser’s Life of King Alfred. Originally an independent manuscript and later part of what once constituted London, British Library, MS Cotton Otho A xii, it was destroyed by the Ashburnham House fire of 1731. Although the original is irretrievably lost, significant information about its character and contents can be gleaned from transcripts and descriptions written before the fire.
- c.1000
Extracts from London, British Library, MS Egerton 1782.
- 1749
- Aodh Ó Dálaigh
Transcript of the Latin text in the Welsh lawbook of London, British Library, MS Cotton Vespasian E xi.
- s. xv2
Latin text of Welsh law, which was known to lawyers active in Gwynedd during the 13th century. This text or a related one may have provided the basis for the Latin text in London, British Library, MS Cotton Vespasian E xi, which refers to matters relating to both Gwynedd and south-west Wales. It has been suggested that the Llyfr y Tŷ Gwyn text became known in Gwynedd through the agency of Cadwgan, bishop of Bangor (1215-1236) and abbot of Whitland before that.